Жуть становится лучше и веселее!
Сегодня я сделала ровно сотую и последнюю запись в тетради для утренних страниц подряд.
С переменным успехом я пыталась внедрить эту привычку и вкусить все обещанные Джулией Кэмерон радости в течение последних шести, как минимум, лет. И очень редко когда мне удавалось продержаться даже неделю.
В сентябре этого года я придумала себе поблажки: можно писать не утром, можно писать кусками, хоть по 5 минут, отвлекаясь. Но до того, как лечь спать, обязательно накатать 3 положенные страницы.
Это помогло не бросить и продолжать писать даже в те дни, когда было очень сложно.
Сперва был азарт, потом радость и гордость за то, что я так хорошо держусь. А в какой-то момент и инсайты поперли. Особенно замечательно помогли страницы во время подготовки к выставке. Я могла бегать кругами и паниковать, пытаясь придумать хоть какую-то идею, но стоило взять ручку и открыть тетрадь, как сразу становилось проще и идеи появлялись практически сразу, словно они за углом только и ждали возможности выпрыгнуть на меня.
Очень хочется перечитать тетрадь именно этого периода и хотя бы набросать те идеи, потому что далеко не все запомнила или осуществила.
В целом страницы больше всего помогают мне именно с идеями, во вторую очередь - быть чуть более честной. Чувствую, что мои дневниковые записи про события каждого дня гораздо откровеннее, чем могли бы быть. Я позволяю себе быть человеком, порой завидовать, порой злиться, порой гордиться. И это значительный шаг на пути к любви и принятию себя. Оглядываясь назад, на этот отрезок в сто дней, я вижу, как сильно изменилось мое отношение к самой себе, оно стало намного лучше. Я никогда за свои тридцать лет не была к себе так добра, как сейчас. Мне кажется, это во многом заслуга утренних страниц и медитации.
Инсайты случаются не всегда, порой я просто прокручиваю список дел или впечатления прошедшего дня, но все же эффект для меня оказался достаточно весомым, чтобы продолжить вести страницы. Я думала после ста дней взять небольшой перерыв и начать новую тетрадь, к примеру, 1 января. Но нет, уже сегодня решила продолжить и нашла старую, еще со школьных времен заныканную чистую тетрадку и положила на край стола.
Завтра будет прекрасный 101-ый день по пути поиска идей и узнавания и принятия себя.

@темы: бытовое волшебство, огры как они есть

16:47 

Доступ к записи ограничен

Жуть становится лучше и веселее!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Жуть становится лучше и веселее!
Все мои сложности с офисной работой заключаются, в основном, в том, что я не могу бесконечно двигаться по кругу. Мне необходимо видеть результат, законченную работу. Галочку, в конце концов, мысленно поставить.
Поэтому фриланс и проектная работа для меня в этом отношении идеальны.
Да и когда дело касается не только работы, я очень люблю ставить галочки напротив выполненного дела. У меня пару лет назад был даже идеальный ежедневник, где бОльшая часть дел были отмечены галочками. Перфекшн.
С воспитанием привычек дело оказалось чуть сложнее. Я маялась и так, и эдак, пока не нашла приложение Habits (нет, это не реклама. Хотя могла бы быть, если бы мне кто-то за нее платил х)). Суть его в том, что тебе нужно продолжать цепочку действий день за днем (либо в конкретный день недели). Каждый день плюсуется. Пропустил - отсчет начинается заново.
Как оказалось, это меня чрезвычайно мотивирует делать то, что обычно либо лень, либо некогда, либо очень устал.
Теперь у меня есть пункты "утренние страницы", "смыть макияж", "видео дня", "полчаса японского" и "почесун".
Что такое "почесун"? Это новый способ смотреть сериалы, но еще не только тренируя английский, но и вычесывая котиков. Вообще вычесывание это какой-то ад, когда ты бегаешь с щеткой за котом, а он электризуется и огрызается. Поэтому чистить одежду перед выходом из дома долго и тщательно казалось мне делом более приятным.
Однако сейчас, расслабленные моим непривычно продолжительным пребыванием дома, коты расслабились и спят. Постоянно. И я к ним подкрадываюсь и по 20 минут на каждого ("Пропогейник" идет около 40 минут) меееедленно и осторожно делаю свое черное дело, чтобы потом с чувством удовлетворения и без стыда за бездарно проведенные перед монитором 40 минут поставить галочку. И черт возьми, как же это приятно!
В общем, рекомендую такую штуку всем галочко-повернутым, вроде меня.


(видите, как я радуюсь?)

@темы: бытовое волшебство, огры как они есть

18:58

Жуть становится лучше и веселее!
Разбираю черновики, фотографии и скрины переписки. Все-таки много всего, что хотелось бы сохранить.
Вот один из моих рабочих будней:

В турфирме:
- Что-то японцы в этом году мало приезжают к нам, спрос упал.
- Интересно, куда они едут?..
- Москва, Питер. Казахстан ещё.
- Казахстан?!
- Да. Ты что, спрос на него вырос с тех пор как...
*я мысленно* ВЫШЛИ ПИДОРЫ НА ЛЬДУ?!
- ... как они стали капиталистической страной.

* * * * *

Прилетает группа. Разбираем с багажной бригадой чемоданы, подписываем номера, чтобы ребята разнесли их по этажам отеля. Взгляд падает на чемодан с биркой под леопарда. Делаю стойку. Читаю имя.
MS.
AYANO.
YURA.

@темы: коварный переводчик, всопли, взюзю, встепь, фандомное

Жуть становится лучше и веселее!
Этот туристический сезон позволил мне испытать столько разнообразных впечатлений и так клево прокачаться в профессиональном плане, что не могу не рассказать об одном опыте.
Их было двое, коллеги-компаньоны, которые сблизились на почве хобби: один учил другого играть в гольф, а второй приобщал первого к дайвингу. И они решили приехать на Байкал. У одного за плечами 16 лет опыта погружений, у второго - полгода. Стоит заметить, что ни один из них не совершал погружений в холодной воде.
Ребята заказали два дня погружений в местном дайв-центре. Со слов фирмы-заказчика, работа предстояла непыльная: проводить до центра, перевести инструктаж, потом сидеть пару часов на берегу, наслаждаясь видами. Покормить заранее припасенным ланчем и снова отдыхать пару часов, пока они погружаются во второй раз. Итого два погружения в день. И так два дня. Красота, а не работа!
Но, как говорится, все, что могло пойти не так, пошло не так. Но тем и интереснее! х))

День 1.
читать дальше

День 2.
читать дальше

@темы: коварный переводчик

10:05

Жуть становится лучше и веселее!
Радуюсь новому тарифу, который позволяет сидеть в соцсетях безлимитно.
Поэтому фоном весь день КВН: догоняю упущенное и открываю для себя клевые команды.
Вот, например, команду СОЮЗ открыла только вчера и меня беспрерывно радует вот этот номер:


@темы: вдохновение, бытовое волшебство

19:08

Д.Дж.

Жуть становится лучше и веселее!
Кстати, посмотрели тут с Тони Дирка Джентли.
Они все прекрасны, а Фридкина назначаю своим тотемным животным!
А эту картинку с удовольствием бы поставила себе на аватарку, когда будет не так лень х)


@темы: эмоушнс, огры как они есть, фандомное

12:20 

Доступ к записи ограничен

Жуть становится лучше и веселее!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Жуть становится лучше и веселее!
Раз уж дайри решили не загибаться и у меня теперь есть подписка, постараюсь все же не забрасывать дневник. Самой же потом интересно перечитывать какое-нибудь свое старое старье х)
Поэтому решила поучиться вставлять картинки как следует.
соббсна картинки

@темы: рисун, вдохновение, огры как они есть

Жуть становится лучше и веселее!
Лотта уехала в Питер и мы с Тони и Толей по очереди несем вахту и выгуливаем собаку и гремся о котиков.
Когда я ехала в маршрутке в "первую смену", сделала для себя несколько клевых открытий:
- у нас теперь ловит "Наше радио",
- водитель жил 13 лет в Питере и несколько раз был на Нашествии. Было, о чем поговорить))
- переправляться, не выходя из теплой маршрутки - бесценно.

На Ольхоне было теплее, чем в городе, но ветер сильнее и жестче. Но красота замерзающего Байкала настолько перекрывает все эти сложности, что достаточно было только укутаться посерьезнее, чтобы пойти на берег и наслаждаться этим зрелищем.

Кажется, еще совсем недавно мы так же несли вахту и узнавали о возможности преподавания рисования детям. А тут вот - год прошел.
Так странно.
Уже не один десяток лет не могу привыкнуть к нелинейности времени.

@темы: ощущения на кончиках пальцев, бытовое волшебство

Жуть становится лучше и веселее!
Я, как летучий голландец, то появляюсь на горизонте, то исчезаю на полгода. Мой реал такой реал.
Все еще отчаянно желаю записать впечатления от августа и, может, сентября, и наконец прочитать всю пропущенную ленту избранного(!), но пока напишу про свежие события, пока ощущения свежи.

Мы, творческое объединение "Порт", трехголове чудище, тварь фантастическая в лице Tonio, Чуда и меня, открыли свою выставку. Торжественное открытие состоялось в пятницу тринадцатого и будет длиться два месяца. Посвящена она Байкалу, нашему прекрасному и любимому.
Я не в первый раз участвую в выставках, но до этого были лишь ученические и очень сборные и экспериментальные. А тут впервые по-взрослому! И своя. Это ощущение еще требует времени, чтобы привыкнуть.

Внутренние ощущения.

@темы: рисун, бытовое волшебство

Жуть становится лучше и веселее!
Я только что вернулась с корпоратива, веселая и нетрезвая, поэтому у меня нет необходимости, но есть огромная потребность накатать пост.

1. Вообще я не пропала, у меня реально нет ни малейшей капли времени, чтобы сесть и дописать летние посты. А я их допишу, как и обещала в новогодней резолюции. Дописываю эти посты по чайной ложке, может, к новому году осилю, хаха.
Я была уверена, что осенью, как сезон закончится, времени станет побольше. Хаха. Сейчас я так же по чайной ложке готовлюсь к экзамену по японскому и готовлюсь к безумию - выставке. Ну об этом после, если когда переживу это страшное событие.

2. На корпоративе я оказалась впервые лет за пять. Ну да, последний раз я была, кажется, на новом 2013 году (в декабре 2012) в Тольятти. Тогда мы тихо посидели в ресторане в нашей маленькой русско-японской компании, где одна часть не говорила по-японски, а другая часть не говорила по-английски.
Когда я устроилась переводчиком в фармацевтическую компанию и работала из дома, я не поехала на день медицинского работника, потому что никого не знала и мне было неловко. На новый год я бы тоже не поехала, но все равно было обидно получить письмо, в котором значилось, что "корпоратив только для работников офиса". Даже не извинились.
А, нет. Были корпоративы на моей следующей работе! Я не вспомнила о них сразу потому, что ввиду кризиса мы отмечали их на кухне или прямо в офисе. Было очень душевно и хорошо.
А сегодня день туризма. В отличие от дня медицинского работника и дня машиностроителя, к которым я имела отношение постольку-поскольку, день туризма и день переводчика считаю своими самыми настоящими профессиональными праздниками.
Я была очень и очень приятно удивлена, когда компания, с которой я немного, но приятно работаю несколько лет, позвала меня отметить этот день.
На входе в ресторан в меня сразу влили бокал коньяка и заставили танцевать. И, черт возьми, было весело. И в этом огромная заслуга человека, которого я много лет считаю своим сенсеем. Даже Сенсеем. У него специфический юмор, он непростой человек, он крутится в этой жизни как может и умеет и не все рады его кручениям. Но при этом он очень общительный, позитивный и умный человек, у которого я всегда стараюсь учиться.
Так вот, он отжигал весь вечер и постоянно подливал мне коньяк. И атмосфера была такой клевой, что будучи единственным человеком, который не поднял руку на вопрос "кто был пионером", я совершенно нормально себя ощущала. Да, кстати, я поняла, что я выросла, когда обнаружила, что мне совершенно нормально обращаться на "ты" людям, которые старше меня лет на десять и больше (правда, довольно странно, что среди всех этих людей сенсея я зову по имени-отчеству х))).

3. Помимо тех людей на корпоративе, кого я точно знала и кого точно не знала, были люди интересной категории. Которых ты вроде знаешь, но бля, не помнишь, откуда. Двое таких заставили меня сломать мозг. Представьте себе, открывается дверь и появляются две женщины. Ты их не ожидаешь здесь увидеть и очень, очень приятно удивляешься. Ты мгновенно вспоминаешь их имена, но НИКАК НЕ ПОМНИШЬ, ОТКУДА ТЫ ИХ ЗНАЕШЬ. Мне понадобилось три часа, чтобы вспомнить, и моя огромная благодарность ведущей корпоратива, что она все это время занимала нас конкурсами, так что к моменту, когда мы смогли с ними поговорить, я смогла вспомнить, что Я С НИМИ ПОЛТОРА ГОДА ВМЕСТЕ РАБОТАЛА. ПОЛТОРА ГОДА, КАРЛ.
Я немного в отчаянии, если честно. С таким количеством людей, с которым мне приходится взаимодействовать, мой мозг не справляется. Вплоть до обидных ситуаций, когда мне надо вспомнить нескольких друзей, кому, например, следует передать информацию, которая может им быть полезной. Я запросто могу забыть одного или нескольких человек. Сегодня мне скинули заявку, с которой я не смогу поработать, но если бы не встретила сенсея, я бы и не вспомнила, что он идеальный кандидат для этой работы.
Печально, короче.

4. Вообще, нетворкинг оказался очень сложной штукой. Чем дальше в лес, тем больше моя переводческая часть жизни (надеюсь, творческая вскоре тоже подтянется) работает по принципу сарафанного радио, рекомендаций и личного впечатления. И я очень стараюсь построить дружеские отношения со всеми-всеми, поскольку, во-первых, наивно полагаю, что все люди сами по себе хорошие, просто некоторые сложные; во-вторых, многие знакомства могут в той или иной степени быть полезными для обеих сторон. Людям проще работать с тем, с кем комфортно, поэтому я стараюсь быть комфортным человеком и придерживаться таких же людей. И это дает свои плоды.
Но я все пытаюсь переработать внутри одну ситуацию, но пока не выходит.
На днях в очень короткую командировку прилетала Анечка и я пообещала приехать проводить ее в аэропорт ближе к ночи. Когда я приехала, оказалось, что там были еще ее друзья (с которыми я один раз пересекалась И ЗАБЫЛА ОБ ЭТОМ). Мы сидели в кафе и о чем-то говорили. Сперва мы с Тамой рассказывали о туристах, потом разговор зашел об общих знакомых и не обо всех людях ребята отзывались хорошо. А я же, помним, стараюсь выдавать огромный кредит доверия всем людям наивное маленькое чмо х)). Потом вообще зашел разговор о том, как их знакомые ведут себя пьяными. И вообще, обсуждали людей напропалую, как мне теперь вспоминается. В общем, мне было неприятно это слушать, но и найти достойный повод уйти пораньше не получалось.
Вернувшись домой, я заглянула в телеграм и увидела в чате иркутских гидов информацию о том, что в этом же кафе за соседним столиком сидела моя коллега, которую я лично не знаю, но перед которой мне теперь стыдно. Девушка услышала разговор о туристах и решила уточнить в чате, кто-то из своих это или нет. Сейчас я думаю, что она слышала много всего и, возможно, теперь ассоциирует это все со мной (я ответила ей, что я была в то же время в том же месте). А я бы этого не хотела.
Получается, что Иркутск - это крохотная деревня, где все реально все обо всех знают. Я не люблю сплетни и слухи, но земля полнится ими, хочешь ты этого или нет. И если ты вращаешься в кругах, где репутация имеет значение, об этой репутации нужно беспокоиться. Выглядеть двуличной мне тоже не хочется, хочется искренне и по симпатии общаться с людьми, работать с ними. Но как поддерживать эту репутацию, если теперь даже в бар страшно пойти выпить: вдруг я после стакана пива буду вести себя по-свински и это увидит кто-то из коллег х))
Короче, я себе тоже не доверяю, как вы успели заметить.

@темы: огры как они есть

11:11

Жуть становится лучше и веселее!
Жуть становится лучше и веселее!
Всё сегодня реально так плохо, как давно не было.
Но я не хочу думать об этом. Я буду верить, что это просто такой дерьмовый день и завтра и дальше всё будет отлично. Поэтому я расскажу вам о хорошем.
Предпоследняя моя группа была на два города. Я встретила туристов в аэропорту Улан-Удэ, провела для них экскурсию под перевод по городу, в котором была до этого раз в жизни, доехала восемь часов на поезде до Иркутска, окунулась в родную атмосферу и потом проводила их в Японию уже из нашего аэропорта.
Помимо многого разного, в этой группе со мной случился необычный турлидер. Молодой, высокий, симпатичный и хороший.
То, что я написала про "случился" - не то, что вы наверняка подумали))) За эти несколько дней мы с ним успели быстро подружиться, потому что он вел себя нетипично для турлидера и вообще для японца. Он был очень тактильным. Если бы он был намного старше меня, я сочла бы его поведение фамильярным и оскорбительным, а для ровесника (относительного, потому что ему сорок лет, но он выглядит и ведет себя как человек младше своего возраста. Как и я, впрочем х)) это было простительно и даже более. Он ловил меня за плечо, поддерживал под локоть, приобнимал, когда мы над чем-нибудь смеялись, опирался на мое плечо, когда мы стояли рядом. И в этом не было ничего неприятного или с каким-то подтекстом. Просто так замечательно совпало, когда встретились два человека, одному из которых нужно кого-то трогать, а другому нравится, когда его трогает кто-то приятный х))
И мы смеялись. Постоянно. Божечки, честное слово, я впервые свободно могла шутить и вести себя расслабленно с японцами. Как будто кто-то вдруг убрал невидимую стену, которая возникла в далеком 2009 году. Тогда то, что я принимала за дружеское привычное мне общение, азиатскими мужчинами (как я потом уже узнала) воспринималось ими как моя готовность перевести отношения в горизонтальную плоскость.
А тут вообще никакой неловкости. Можно было троллить его и его начальника, второго турлидера, когда они не нашли 130-й квартал, двигаясь по Ленина. Для меня до сих пор загадка, как так можно было дойти до Трэвелерс на Ленина и не найти 130-ый. А они в два голоса клялись мне, что там было абсолютно неосвещено и малолюдно. В пятницу вечером!
С ними двоими было очень просто и весело пить в том же 130-м вечером следующего дня. Вообще я не могла себе представить, зачем вообще с турлидерами куда-то идти пить на ночь глядя после длинного рабочего дня (и когда в пять утра их надо везти в аэропорт). Легко, как со старыми друзьями. Весело и непринужденно. И с огромным удовольствием.
В первый же вечер он подарил мне крутой термос (видимо, задабривая гида, неопытного в Улан-Удэ, чтобы гид лучше старался х))). А перед отлетом я отозвала его в сторону и отдала конвертик со своими открытками, потому что купить что-то у меня не было времени. Увидев конверт, он поинтересовался, не признание ли там в любви. Я так и не поняла, какая там была интонация: надежда или настороженность х)))
Самое невероятное было, что потом, уже когда мы всех-всех отправили на регистрацию, он так же отозвал меня в уголок, чтобы не видела группа, и обнял. Турлидер. Меня. Обнял. Такое бывало только иногда с особо впечатлительными бабушками, и только. И уже схватив свою сумку и убегая, добавил, что уже скучает.
Я была в шоке и ничего не ответила. А в такси поняла, что тоже скучаю. Шутить с ним и над ним (а также с и над его начальником) было очень здорово. Я не знала, что так бывает с людьми, которых ты совершенно не знаешь.
На следующий день он написал, что долетели хорошо, и отправил селфи из поезда. Обменявшись фразами, о том, что оба скучаем, наша переписка заглохла. И я хожу и уговариваю себя не скучать и не пялиться в телефон, ожидая его ответа. Ибо нафиг надо.
Но кажется, что я немножко влюбилась. Ту самую малость, когда приятно, а не больно, и оно так же легко пройдет, оставив после себя приятные воспоминания, не более того.

P.S. а термос спас мне жизнь: я простыла и два следующих дня бегала с горячим молоком или терафлю в нем и мысленно отправляла сотни благодарностей куда-то туда, на восток карты мира.

@темы: ощущения на кончиках пальцев, путешествия, вдохновение, бытовое волшебство, коварный переводчик, огры как они есть

Жуть становится лучше и веселее!
Четверг: Начинаю обратный отсчёт!
А если серьёзно, то я выспалась. И утром купила себе шоколадку. И прям полегчало-полегчало.
Перед рабочим днём пришлось ещё к семи утра смотаться в турфирму отдать квиточки, которые не успела отдать раньше. А потом к восьми пришла к месту встречи на рынке. Сели в маршрутку и поехали, тут без приключений и эмоций обошлось. Да и вообще весь день получился очень расслабленным, кролик-энерджайзер дремал при любой возможности и радовался, что день такой спокойный. А остальные дни были неспокойными потому, оказывается, что пришлось подстраиваться под расписание авиа-рейсов и сокращать командировку на несколько дней. Вот он, видимо, и переполошился и пашет-пашет.
Поскольку сегодня у нас в планах была лишь Листвянка, а в Листвянке не так уж и много развлечений, которые подходили бы под формат телепередачи, режиссёр радовался, что мы можем провести этот день не спеша. Между локациями ездили на такси и при оплате одновременно и громко удивлялись: я - тому, что дорого; он - тому, как дёшево.
При обсуждении возможности проведения съёмок в нерпинарии дотошный директор настойчиво давил на мою самооценку, уточняя, насколько временный я координатор и что же японцы раньше без меня приезжали-то. Очень хотелось сказать, что ему какое нахуй дело, но я девочка вежливая и только подумала об этом. Вообще, мне показалось, что у него просто какая-то застарелая обида на телекомпанию.
Режиссёр весь день рассказывал (да и до этого тоже) много разных историй из своей практики, но чаще всего всё скатывалось в обсуждение того, как некрасиво ведут себя китайцы в разных странах и очень часто - нарочно. Среди приезжающих в Японию тренд: облить деревянные ворота храма машинным маслом и хвастаться фотографиями в интернете, как можно навредить Японии. И подобные рассказы про такое множество стран, что становится очень грустно.

Пятница: организм победил и я упала и проспала восемь часов. Зато наутро оказалось, что такое количество сна способно одним махом отмести половину проблем и сложностей.
Пять дней рядом с режиссёром я была в ужасе от своего речевого аппарата. Я путала буквы в словах, несла часто полную чушь и он постоянно переспрашивал, что я имею в виду. Мои знания японского языка представляли собой такую кашу, что я была в шоке. Режиссёр, наверно, тоже, потому что до этого мы по почте и по скайпу общались совершенно нормально.
Так вот, оказалось, что стоит выспаться - начинаешь снова говорить, как человек разумный. И вообще общаться стало чуть проще, потому что он человек с юмором, а я уже не так сильно тормозила, услышав шутку.
Мы обошли снова внушительную часть города, встретив женщину, которая кормит голубей из окна квартиры и птиц вокруг её дома просто немыслимое множество! А в 130-м квартале наткнулись на голубятню и мне было стыдно за своё незнание: голубятню сделали в честь автора "Любовь и голуби". А я даже не смотрела фильм и не знаю, о чём он. Получила домашку посмотреть фильм, потому что голубятня очень понравилась.
Прогуливаясь по улице Красных Мадьяр, мы разглядывали старые дома и режиссёр вздыхал, что так ни разу не видел ни один изнутри. Как вдруг в одном окне показалось шевеление. Меня попросили начать разговор и познакомиться. Я страшно испугалась, потому что могу себе представить, как не любят бабушки, когда кто-то пялится в окна и чего-то пристаёт. Однако, оказалось, что в доме живёт молодая женщина с взрослой дочерью и она не то, что согласилась пообщаться, она пригласила нас к себе и с удовольствием рассказала о доме.
Вообще за всю эту неделю нам практически не встретились негативно настроенные люди, даже если мы стучались в двери или отвлекали от работы. Это было очень удивительно. Порой помогали волшебные слова "мы с японского телевидения", порой и без них люди с удовольствием с нами общались. Это при том, что режиссёр с камерой наперевес неотличим от китайского туриста.
Его опыт в Монголии был очень печальным: монголы не шли на контакт, координатор с небольшим опытом работы такого плана и поэтому он очень переживал, что местный координатор вообще без опыта. Но при работе был приятно удивлён тому, как я общаюсь с незнакомыми людьми и что люди с удовольствием идут со мной на контакт. Я совершенно не ожидала этих слов, потому что сама удивлялась отзывчивости иркутян. В общем, было чертовски приятно, когда он сказал, что я подхожу для этой работы и есть такая практика, что координаторов отправляют для работы и в другие города. Поскольку в России Иркутск только третий город, то работы поле непаханное.
Если такая работа будет нечасто, но регулярно, то в командировки в полторы-две недели я бы с удовольствием ездила, зарабатывая деньги для Порта (всё ещё не написала о нём, балда).
Кстати, в Монголии начались большие праздники и начальник уже перевёл мне оплату и оплатил на один рабочий день больше, чем собирался!

И вообще, вчера был какой-то волшебный вечер, который сегодня, на трезвую голову, видится логичным этапом в череде событий,
но вчера эмоции зашкаливали.
Вот и лето пришло. Лето без эмоций, таких, что мурашки по коже - не лето.


@темы: ощущения на кончиках пальцев, бытовое волшебство, коварный переводчик

Жуть становится лучше и веселее!
И первый кризис в моих отношениях с телевидением.
Утро началось полпятого утра. Встать встала, проснуться не смогла, потому что не успела лечь пораньше выспаться. Режиссёр мой угнал непонятное такси (призрачное, решили мы) и приехал на вокзал раньше меня. Спокойно прокатились на электричке до Мегета (40 минут в одну сторону), вернулись обратно вместе с людьми, которые ехали на работу в Иркутск из разных городов.
Ещё утром я начала ловить самолётики, но держалась, как могла. Этот удивительный человек обошёлся без завтрака, насытился кружкой почему-то холодного капучино из Харатса у вокзала и был бодрее всех живых. Этот день решено было посвятить исследованию левого берега и поиска дачи. Да, наши дачи не дают покоя уже которому поколению японцев и они все мечтают увидеть какую-нибудь дачу своими глазами.
В общем, мы упёрлись бродить по студгородку и зашли в такие дали, о которых я не слышала, но которые оказались рядом с моим домом. Нашли садоводство, разбудили сторожа после смены, поприставали к бабушкам на улице, всполошили старичка, который в одиночку воспитывает четверых внуков, напросились посмотреть участок. Дедуля оказался необычным и почти час втирал мне про какое-то необыкновенное садоводческое направление, типа духовно-космическое, где навоз для получения этой космической силы готовят в бараньих рогах, а травы настаивают в бараньем же мочевом пузыре. И всё по книжке с картинками. Честно признаюсь, мне было тошнотворно.
К обеду я уже была наполовину без сознания и работала на автомате. Но всё только начиналось. Мы прокатились по детской железной дороге, поприставали с вопросами к запуганной девочке-проводнице и уехали к шаману. Если кто не знает, у нас есть в городе религиозный шаманский центр, который называется так исключительно потому, что законодательство требует. Шаманы же относятся к тэнгрианству (шаманизм - русский термин, для бурят это тэнгрианство) как к стилю жизни, духовной практике, что ли. Я сейчас не смогу правильно передать содержание беседы с шаманом, потому что к тому моменту уже затуманенный недосыпом мозг ещё больше затуманили выхлопы сигарет в маленькой комнатке (я сейчас объясню).
В общем, когда мы приехали к шаману, он был весь на взводе, весь день был расписан, обряд за обрядом, а дело это, насколько могу себе представить, изматывающее. Приходил в себя Виталий Александрович только после пары затяжек, поэтому ради дела я простила ему то, что он даже не спросил, не возражает ли никто, если он закурит в помещении. Просто взял и закурил. И режиссёр с ним на пару. Такая блять я добрая, сил нет. Чуть не умерла там, благо сидела у окна. В общем, шаман (боо на местном наречии) беседовал с нами в перерывах между обрядами, поэтому диалог сильно затянулся. Мозг мой работал на автомате.
После шамана мы доехали до рынка и начали там приставать с беседами к азербайджанцам. Режиссёр весь светился добродушием, моим же взглядом можно было убивать. Пачками. Держалась из последних сил. Ну не могу я долгое время обходиться без возможности остаться наедине с собой...
Поймали у водокачки девушку, которая живёт в развалюхе в центре города (исторический памятник, пожтому снаружи красиво покрашен, со двора развален, изнутри палки подпирают потолок, чтобы крыша не обвалилась), познакомились с её не в меру нетрезвым, но всё же доброжелательным другом/мужем/соседом/хуй знает и пошли наконец ужинать. С учётом ужина мой рабочий день составил 13 часов. Кто там что говорил про фриланс?...
Помимо всех этих радостей я полдня провела на измене, потому что мой начальник подложил мне (непреднамеренно, хочется надеяться) свинью. Когда шло обсуждение моей зп, его не устроил мой вариант с почасовой оплатой, потому что смету необходимо было предоставить заранее. Я поверила ему как опытному человеку, что рабочий день в среднем будет 10 часов, и то очень вряд ли. И мы назначили мне зп в день исходя из стоимости десяти рабочих часов. И на таких же условиях я дала ценник аренды машины на период съемок, потому что оборудование дохуя тяжёлое и без машины оператор умрёт быстрее меня.
Так вот, 10 часов - это минимальный порог. И как-то всё идёт по нарастающей. С десяти до тринадцати часов вытянулся мой рабочий день за каких-то три дня. Ладно, окей, я могу простить, но за машину абсолютно точно придётся платить по часам и делать это из своего, и так уже убыточного, кармана мне совершенно не хочется.
Так и написала ему. И теперь хожу и переживаю, чем дело обернётся.
Короче, стёмненький день. И браслет содомитский потеряла.
Отчаянно хочется скетчить, но спать хочется сильнее, тем более, что этот проклятый кролик-энерджайзер собрался завтра в Листвянку в восемь утра. Я этот день просто не переживу, если не посплю. Поэтому пойду смотреть грустные сны и мечтать о четырёх днях отдыха после отъезда режиссёра.
Всем снов!

@темы: коварный переводчик

Жуть становится лучше и веселее!
Какой-то невероятный новый опыт, что хочется просто про каждый день хроники писать. Может, завтра уже перестану, но сегодня ещё под впечатлением.
Честно сказать, я долго сомневалась, что проект выгорит, потому что привыкла сталкиваться с равнодушием и неприязнью в вопросах сотрудничества. Особенно, когда дело касается прохожих на улице. Приехавший из Улан-Батора режиссёр именно то рассказывал о монголах, чего я в ужасе ждала от русских. Однако каким-то чудом всё идёт прекрасно. Волшебная фраза "японское телевидение" мгновенно преображает лица собеседников и располагает к себе. Я это и на себе успела ощутить: когда говорю, что я координатор телепроектов японского телевидения в Иркутске (всё никак не могу придумать красивую и ёмкую фразу для перевода своей должности на русский), сама к себе проникаюсь уважением х))) И эта фраза магическим образом открывает передо мной все те двери, которые казались закрытыми, телефонная книга пополняется теми контактами, которые я бы вряд ли получила. И ни разу не услышала в голосе столь частого снисхождения к моей скромной персоне. Непривычное ощущение.
Режиссёр говорит, что хочет показать такой Иркутск, чтобы телезрители захотели приехать и увидеть что-то помимо стандартной пакетной программы. И он великолепно умеет это делать. Профессиональное чутьё заставляет замечать какие-то мне незаметные вещи и находить очень интересных людей.
В соборе Богоявления мы обнаружили ремонт. Подойдя поближе, увидели, как три женщины расписывают стены. Оказалось, что они занимаются росписью церкви с 1994 года и конца-края работе нет. Действительно, собор довольно большой внутри и просто сверху донизу расписан библейскими сюжетами. Если задуматься, какая кропотливая работа стоит за этими "картинками", изумляешься.
Попали ещё в рок-школу случайно, просто услышав ударные из открытого окна. Мне бы и в голову не пришло, что это может быть интересно японцам. Но мы зашли и с огромным удовольствием пообщались с руководителем и преподавателями. Не то что бы в Японии не было таких школ, но в контексте рассказа о современной жизни города это может быть интересно.
Вообще, по моему опыту, довольно часто японцы даже не подозревают, что Советского Союза больше нет. Да, меня несколько раз спрашивали, на каком языке говорят у нас в СССР, интересовались, почему я свою страну называю Россией, если это Советский Союз, и много всякой похожей ерунды успела наслушаться. Так что я эгоистично надеюсь, что образованность японцев старшего поколения хоть немного возрастёт благодаря этой передаче))
Мне же, как человеку зацикленному и зажатому в рамки насыщенных и стандартных до оскомины турпрограмм, было очень круто вот так обнаруживать в городе что-то вот такое интересное и находить собеседников, с удовольствием рассказывающих о себе и готовых к сотрудничеству. Пожалуй, я бы с удовольствием время от времени занималась координацией таких проектов. Даже вот для самообразования.
Жаль, что мы не попали в нашу Соломушку, потому что лужи у нас абсолютно непроходимые, если у тебя нет резиновых сапог. Я-то в прошлом году прикупила пару и весь день посылала благодарности производителям, а бедный мой режиссёр утопил носки в первой же луже и печально хлюпал кроссовками. Поэтому мы пили много кофе по кафешкам и размышляли о судьбах мира что же ещё поставить в программу.
Завтра в шесть утра уезжаем на электричке в Мегет, чтобы полвосьмого вернуться в город с гипотетическими иногородними рабочими, успев по дороге пообщаться с ними. Дурею только от мысли, что надо вставать в такую рань, а у меня ещё перевод для другого заказчика не готов.

@темы: вдохновение, коварный переводчик

Жуть становится лучше и веселее!
Чуть не забыла.
На прошлой неделе у нас в городе японцы организовали международный форум по безопасности в нефтегазовой сфере. Точно не скажу, потому что в моей голове не нашлось места для этой информации и я не стала насиловать свой мозг: всё равно все общались на английском и в переводчике с японского не нуждались.
Я же была на подхвате и встречала-провожала участников. И говорила с ними на английском. Это был вырви-мозг-опыт, потому что устный английский я не использовала очень давно и забывала простейшие слова, а грамматику использовала сплошь японскую)) Но в какой-то момент всё же раскачалась, вышло нормально.
Было очень круто встретить людей с разных концов света. Среди участников было много представителей от стран Юго-Восточной Азии: вьетнамцы, корейцы, китайцы, тайваньцы и т.д. Были один мужчина из Парижа и две девушки из Австралии. В Австралии зима и летели они в Сибирь, поэтому приехали в тёплых куртках и были очень удивлены нашему пеклу))) Были даже чилийцы, венесуэльцы (или как их там), перуанцы и жители Папуа Новой Гвинеи. Латиноамериканцы добирались аж по трое суток в одну сторону и мне было их искренне жаль, а представитель Папуа Новой Гвинеи носил гордое (я не шучу! На их языке это имя действительно с каким-то крутым смыслом) имя Панда и при перелёте через Гонконг, судя по рассказу его товарища, пережил незабываемые минуты на паспортном контроле.
Забавно было то, что на сам день конференции организаторы попросили гида с японским на весь день. Их несколько раз спрашивали, гида ли, не переводчика? Всё же гида. Так вот, этот гид, то бишь я, весь день просидел в углу зала и, сверяясь по бумажке, прибавлял и убавлял освещение при демонстрации презентаций. Незабываемо.
Впрочем, я взяла с собой ноутбук и успела часть времени всё же провести с пользой.
А по окончании конференции и банкета мы с моим начальником Юлей спасли от выбрасывания шесть пакетов с сэндвичами и бутербродами. Увы, сотрудникам ресторана уносить еду нельзя, а оставалось чудовищно много... Этими сэндвичами удалось накормить всю содомию, спасибо Простынюле и Лорду, которые устроили под вечер велодоставку х))
Встречи и проводы тоже оставили неизгладимое впечатление. Я обнаружила, что в критических ситуациях могу вполне обходиться без сна и даже без кофе двое, а может, и больше, суток. Всё потому, что события умеют так клёво складываться в фигуру под названием "жопа", что только держись. На день встреч у меня выпала защита финальной работы по курсу "иллюстории" и, естественно, ещё даже не родился конь, которому суждено было поваляться в этой работе.
В общем, это было так: дом-аэропорт-отель-аэропорт-отель-дом, два часа работы над иллюстрацией-аэропорт-отель-домой, переодеться-аэропорт-отель-домой, полтора часа для иллюстрации-аэропорт-отель-дом, илллюстрация, полтора часа сна, иллюстрация-защита-аэропорт-отель-дом, пять с половиной часов сна-отель, свыше 12 часов форума.
Больше никогда.

@темы: бытовое волшебство, коварный переводчик

Жуть становится лучше и веселее!
Крайне неумно с моей стороны было пойти после большого перерыва на тяжелую тренировку утром понедельника, зная, что впереди рабочий день, наполненный пешими прогулками. Хорошо хоть, жара ушла и была довольно приятная погода.
Вчера с многочасовым опозданием прилетел из Улан-Батора режиссёр-японец на развёдку перед съёмками передачи про Иркутск. Очень приятный дядечка. После Улан-Батора с его 37 градусами и днём и ночью и показавшихся очень хмурыми и необщительными монголов, Иркутск показался ему чрезвычайно приятным городом и люди нам пока попадались сплошь отзывчивые и хорошие. Обошли довольно малую часть центра (впереди ещё 5 дней), заглянули на центральный рынок, где нас угостили колбасой. В коворкинг-мастерской "Цоколь" напоили чаем и мы очень хорошо поговорили о дауншифтинге, вдохновении и Иркутске. А ещё про нас написали на фейсбуке. Этот пост случайно увидел мой старый добрый друг Рома и написал в комментарии, что я самый лучший переводчик японского в городе. Приятно не то слово! Теперь буду стремиться к этому статусу, чо))
Зашли в Крестовоздвиженскую церковь (с туристами мы туда вообще не ходим), которую вечерами подсвечивают почему-то сатанинскими красными фонарями. Церковь реально оказалась какой-то неправильной: внутри ходили женщины с непокрытыми головами, местные бабушки были приветливыми и громко отвечали на наши вопросы и вообще выражали собой радушие. Что за церковь такая, а...
А сейчас наконец пошёл дождь. Даже так ДОООООЖДЬ! Кажется, смоет к чертям полгорода, но хоть бы потушил пожары, сил никаких нет.

@темы: бытовое волшебство, коварный переводчик

14:05 

Доступ к записи ограничен

Жуть становится лучше и веселее!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра